Encore une fois, ce chapitre était un chapitre à problèmes. J’avais décidé du nombre de jours qu’Élisa resterait sur cette planète, mais avec vraiment aucune idée de ce qu’elle pourrait y faire.
Once again, this chapter was a problem. I decided the number of days Beth would stay on this planet, but with absolutely no idea of what she would be going to do.
Bon, j’avais un rendez-vous avec des enfants dans une école, mais ce sera traité dans la seconde partie de ce chapitre. Alors, que pouvais donc faire Élisa de son temps ? Passer ses matinées avec le Commandant et ses après-midis avec Fleur Parfumée de la Plaine d’Isadora. Voilà qui fut vite décidé. Ainsi pourront se côtoyer les deux facettes d’Élisa : l’étrangère à capacités spéciales dans un corps d’homme, et la fille et ses talents tous terriens. C’est ainsi que sont nées l’épreuve des balanciers et la séance de tressage.
Pour le reste, que vous découvrirez la semaine prochaine, rien de prémédité. Ça s’est écrit au fil de l’eau si j’ose dire. Et à la fin ça a fait beaucoup. J’ai donc coupé en deux pour la traduction. Sachez juste qu’on en découvrira encore un peu plus sur les capacités de la demoiselle et sur le Commandant. Quoique…;)
Well, I had a meeting with children in a school, but this will be told in the second part. So what could Beth do with her time ? Spend her mornings with the Major and her afternoons with Fragrant Flower from Isadora Plain. So was it decided. Then the two Beths could be shown at the same time : the stranger with special abilities in a man body and the girl with her fully earthling talents. That’s how the test of pendula and the plaiting session were born.
For the rest, you will discover next week, nothing deliberate; that was just continuous-flow writing. At the end it makes a lot. So I cut the text in two parts for the translation. You should just know that you will learn more about Beth’s abilities and the Major. Well, most probably …;)
